Anthony
Browne是我很喜歡的一個繪本畫家,大噗也喜歡。慢慢地收購,家裡居然也有了七、八本他的書,《Gorilla》、《Piggybook》、《Things
I Like》、《The
Tunnel》、《Changes》、《Willy
and Hugh》、《Willy
the Wizard》、《Willy
the Dreamer》、《Voices
in the Park》、《Willy's
Pictures》等。他的繪本畫風單純簡明,文字也不多,但事實上沒有一本是簡單的,認真讀起來每一本都可以寫出一篇幾千字的賞析論文,哪天老娘有閒了(六十歲吧),再來寫一下。
這次和大噗一起看的是《Willy
the Dreamer》,和《Willy's
Pictures》一樣,Anthony
Browne在《Willy
the
Dreamer》裡除了向很多藝術家「致敬」(就是把他們的作品拿來當哏玩啦),還有一些是流行文化和兒童文學裡的哏。哏就跟用典一樣,知其典出何處的人看了總會會心一笑,不過看到夢中威利變成畫家的那一頁,那個會心一笑變成了大笑--原來邱毅把太陽花說成香蕉花是在向Anthony
Browne「致敬」啊。
沒有留言:
張貼留言